Criteriul National

Copiii expusi la mai multe limbi straine ii inteleg mai bine pe cei din jur

Copiii expusi la mai multe limbi straine ii inteleg mai bine pe cei din jur
februarie 08
07:10 2016

DSC_9968Un nou studiu, publicat în prestigioasa revistă științifică Psychological Science, de patru cercetători de la Universitatea din Chicago, arată că acei copii care vorbesc mai multe limbi îi înțeleg mai bine pe cei din jur.

Teoria oamenilor de știință s-a conturat după un experiment social, care s-a desfășurat astfel: au rugat un adult să li se adreseze copiilor monolingvi, bilingvi și copiilor care au fost expuși la o limbă străină să mute obiectele care blocau vederea adultului. Copiii au putut vedea mașini de jucărie de diferite mărimi, chiar și o mașină mai mică pe care adultul nu o putea vedea. Când adultul a spus: ”Văd o mașină mică” și i-a solicitat copilului să o mute, copilul bilingv și cel expus la o limbă străină au mutat mașina de mărime medie – adică cea mai mică mașină pe care adultul o putea vedea – un procent de reușită de 75%. Copiii monolingvi au reușit să mute mașina corectă într-un procent de doar 50%. Copiii expuși la alte limbi au fost capabili să înțeleagă o perspectivă diferită, sugerează studiul care a fost efectuat pe copii cu vârsta cuprinsă între 4 și 6 ani.

“Concluzia relevată de studiul american am observat-o și eu, din practică, de foarte mulți ani, însă abia acum avem dovezi palpabile care să ne demonstreze că micuții multilingvi sau cei expuși la alte limbi au o percepție mai profundă asupra realității înconjurătoare. Totodată, am observat că avantajele comunicative dovedite de copiii poligloți pot avea origini sociale și că expunerea multilingvistică a copilului poate fi cheia dezvoltării sale sociale, cu efecte foarte bune pe termen lung”, declară specialistul în educație Ștefania Filip, coordonatorul Centrului Educațional Helen Doron English. În același timp, specialistul afirmă că dacă ne raportăm la adulți, deja a devenit o axiomă zicala conform căreia persoanele care vorbesc mai multe limbi au avantaje atât din punct de vedere profesional, cât și în viața sa personală. “De aceea, opinia mea profesională este că nu e nimic nenatural să ne expunem copiii la mai multe limbi străine. Din contră, vom avea plăcuta surpriză să constatăm că micuții noștri vor înțelege mult mai bine ce se întâmplă în jurul lor, iar efectele pozitive se vor resimți chiar și atunci când vor deveni adulți. Ne bucurăm să putem oferi educație de cea mai bună calitate copiilor prin cursurile specializate de predare a limbii engleze ca limba maternă de la Helen Doron English. Locațiile Helen Doron English sunt în toată țara și noi centre educaționale se deschid în mod constant pentru a aduce cât mai aproape de copii și de părinți educația de calitate”, declară specialistul în educație Ștefania Filip, coordonatorul Centrului Educațional Helen Doron English.

Comentarii

Comentarii

Articole similare

Editia Digitala

Criteriul National prima pagina

EDITORIAL

„Ţi-e milă? Ţi-am luat banii!…”- CONTRA-EDITORIAL

danielmihai de prof.dr. Daniel Mihai

Tristele amintiri au ajuns departe…De fapt, cu o anumită ritmicitate , indiferent de context omul are posibilitatea de a alege .

Iar, această posibilitate de a râde sau de a plânge ar trebui să nu ne-o cenzureze nimeni!

De cele mai multe ori, datorită „regulilor nescrise” ale acestei societăţi suntem puşi în faţa unor evenimente triste şi întunecate , dar comicul îşi face apariţia tocmai atunci când ne-am aştepta cel mai puţin.

De la o vreme încoace am tot scris pe diferite atitudini vis a vis de anumite aspecte ce m-au determinat să mă exprim în mai multe registre sufleteşti!

Dar acum e cu totul altă treabă…

Fără să aduc jigniri, situaţia în care se află românul este analizată în mod ironic.“Filantropica” reprezintă cea mai eficientă şi în acelaşi timp amuzantă metodă de a aduce în prim-plan ideea că “nu tot ceea ce pare este adevărat”.

Asemeni unei proiecţii video avem o sumendenie de întâmplări ce constituie o modalitate de a genera materiale de informare publică.

Modul în care noi, asemeni spectatorilor avem „şansa” de a privi lumea este oarecum influenţat de experienţele celor din trecut, deoarece astfel, participând în mod indirect la acţiunile personajelor, noi suntem publicul ce primeşte şi decodifică mesajul în mod diferit.

Replica cheie a lui Gheorghe Dinică (textier pentru cerşetori) :”Mâna întinsă care nu spune o poveste, nu primeşte pomană”, reprezintă fraza de bază a relaţiilor publice.

El este un portret „artistic”, machiavelic până la perfecțiune al diavolului ca show-man de geniu, care prin minciună şi înşelăciune a reuşit să ocupe o poziţie bună în societate. Această replică ar putea să-l includă, în cinismul ei şi pe artistul român care cerşeşte finanţare şi care va rămîne cu mîna întinsă, atâta timp cât nu găseşte o poveste captivantă...........

citeste in continuare

REDACTIA

Director fondator: Daniel C. Iorgu

Redactor Sef: prof. dr. Daniel Mihai

Senior Editor: prof.univ. Mircea Vintilescu

Editorialist: Florin Budescu

Corespondent UK: Alina Pop

Corespondent Spania: Fabianni Belemuski

Fotoreporter: Daniel Paun

Reporter: Daniel Hintergraber

Redactori: Marian Nedelea, Gabriel Dumitru, Iulia Grajdieru, Elena Scripcaru

Disclaimer

Responsabilitatea juridica in cazul editorialelor/ articolelor redactate de invitatii permanenti sau invitatii speciali aparține în exclusivitate autorilor.

Dacă cineva se simte lezat într-un fel de vreun articol de pe acest website, poate trimite un drept la replică care va fi publicat în articolul respectiv.

CONTACT

CRITERIUL NATIONAL
Cotidian online de stiri si atitudine
ISSN 2393-4891
ISSN-L 2393-4891

Redactie: contact@criteriul.ro

Redactor Sef: daniel.mihai@criteriul.ro

Citeste si:

nationalul logo